Bible

Say Goodbye

To Clunky Software & Sunday Tech Stress!

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Ruth 2

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 且拿阿米有丈夫之親戚、屬以利麥勒之家。其為大有財之人、又厥名叫波亞士。
2 且摩亞百地之路得對拿阿米曰、許我出去、徃田、而隨後我所將獲恩之人、則取起餘剩之禾。對他曰、我媳、去也。
3 且他出去而隨刈禾者、取起餘禾、且遇所至田之塊、乃屬波亞士、為以利麥勒族內之人。
4 夫波亞士從畢利恆出來、對刈禾者道云、神主偕爾等。眾對之曰、神主祝爾也。
5 時波亞士對厥僕設在刈禾輩之上者曰、此女係誰的。
6 且管刈禾者之僕答曰、是摩亞百地方之女、同拿阿米從摩亞百地回來者。
7 且女道云、請許我隨刈禾者後、而在束中取起餘禾也、如是他來、而從早至今在此、止候一回於家裏。
8 時波亞士對路得道云、我女、爾豈不聞乎、汝弗去取餘禾於他田、又弗離開此處、乃留住在這裏、同我女婢、
9 注看伊等所刈之田、而隨後之、我豈非吩咐其幼人、以勿拊爾且汝渴時、徃向其皿、而飲以幼人所汲。
10 時該女而向地俯伏、對他曰、我既為遠方人、如何獲恩在爾眼前、致顧認我耶。
11 且波亞士答對女曰、爾凡所行及爾姑、從爾丈夫死時以來、皆已示與我也、又爾如何離自父母、乃受生之本地、而來至一種人、爾向來所未知者也。
12 神主報爾所行、且從以色耳之神者、神主也、即爾所來為靠在厥翼下者、滿賞賜爾。
13 時女曰、我主也、賜我獲恩在爾眼前、蓋爾已慰了我、因爾友心然而對爾婢講、雖我比不上爾各婢之一。
14 且波亞士對女曰、食飯時爾來至此、且食其餅、而沾汝塊在醋裏、且該女近刈禾者坐下時、波亞士伸之以乾禾、而女食之得飽、而離開去。
15 且女起來為取餘禾時、波亞士吩咐厥幼人曰、許他在禾束之中取餘禾、而弗羞之、
16 又為他故意失落、且遺之、致女取起、而弗責之。
17 如是待晚上在田內取起餘禾、而打出所取起、約足為大麥一個㕽𠵽。
18 且女帶之起、而徃進城、且厥姑看其所取起餘禾、且女帶出給與之、以食飽之時所餘剩也。
19 時厥姑對他曰、爾今日在何處取餘禾、又爾在何處行工耶、顧認爾者福之、而女示其姑同何行工、曰我今且在他行工者之名、乃波亞士。
20 且拿阿米對其媳曰、其非止息行恩及生者、及死者、則從神主得福矣。又拿阿米對他曰、其人與我等為親戚、我近族內之一也。
21 且摩亞百地之路得曰、他對我亦云、爾勿離開我幼人、待伊完了我諸收禾。
22 時拿亞米對厥媳曰、我女是乃好也、爾同他婢出去、致伊弗遇爾在何別田。
23 如是該女弗離開波亞士之諸女婢、待大麥收禾、與麥之收禾完了、而與其姑同住也。